Prueba #265

Descripción: Cinta de vídeo de 8mm sin ninguna etiqueta. Artículo hallado en casa de Eric Harris. Duración: 2 horas.

■ ■ ■

15 de marzo de 1999

Eric Harris y Dylan Klebold están sentados en la sala de estar del sótano de la casa de la familia Harris. Eric está sentado en el sofá y Dylan en una silla cercana. Están bebiendo de una botella de Jack Daniel's, la cual Eric muestra. Los chicos empiezan a hablar de muchos temas: dicen que tienen la esperanza de que los vídeos que están haciendo sean mostrados por todo el mundo algún día, cuando hayan llevado a cabo su “obra maestra” y todos quieran saber porqué lo hicieron.

Dylan: “Me gustaría dar las gracias a Mark John Doe y Phil John Doe. Espero que no estéis jodidos.” (Eric se ríe. Dylan continúa.) “Los usamos. Ellos no tenían ni idea… No los culpéis. Y joder, no los arrestéis. No arrestéis a ninguno de nuestros amigos, familiares o compañeros de trabajo. Ellos no tienen ni puta idea. Si no hubiesen sido ellos habría sido cualquier otro que tuviera más de 21 años."

Recuerdan la vez en que un empleado de Green Mountains Guns llamó a casa de Eric. El padre de Eric, Wayne Harris, contestó al teléfono. Cuando el empleado le dijo “Hey, tus cargadores ya están listos” Wayne, quien tenía armas, le dijo al empleado que no había encargado ningún cargador. Eric comenta que su padre ni siquiera preguntó al tipo que llamó si había marcado el número de teléfono correcto, y que si el empleado o su padre hubiesen hecho tan sólo una pregunta “nos habrían jodido”.

Dylan: “No podríamos hacer lo que vamos a hacer.”

Luego hablan sobre Brandon Larson y cómo “encontraréis su cuerpo”. Los chicos hablan de las grandes bombas de propano que planean usar sobre los desprevenidos estudiantes en la cafetería. Hablan de las bombas, de dos bolsas de “propano y napalm” y mencionan al Sr. Stevens y la escopeta.

“Nos estamos probando a nosotros mismos” dicen a la cámara, luego continúan hablando de su filosofía. Eric dice que no está pasando mucho tiempo con su familia, para que no haya ningún “lazo afectivo” y “esto no sea más difícil de hacer”.

Eric: “Lamento tener tanta rabia, pero vosotros habéis hecho que sea así”. 

Después Eric se queja de su padre y de cómo su familia tuvo que mudarse cinco veces. Dice que siempre tuvo que ser el chico nuevo en el colegio, que estaba siempre en la parte más baja de la “cadena alimenticia” y que no tuvo la oportunidad de ganarse ningún respeto entre sus iguales ya que siempre tenía que “comenzar en la parte inferior de la escalera”. Odiaba la forma en que la gente se reía de él: “mi cara, mi pelo, mis camisas.” Lleva puesta una camiseta con las palabras “Wilder Wein”, hace referencia a ella varias veces en el vídeo pero no explica lo que significa. (“Wilder Wein” significa "Vino salvaje" y es el título de una canción del grupo Rammstein).

Eric: “Más rabia. Más rabia” (hace movimientos con las manos para enfatizar) “Continúa acumulándose”.

Dylan: “Si pudierais ver toda la ira que he acumulado a lo largo de estos últimos cuatro putos años…”

Dylan recuerda lo popular y atlético que es su hermano mayor Byron y cómo constantemente “se metía con él”, igual que hacían los amigos de su hermano. Según Dylan, a excepción de sus padres, su familia al completo lo trataba como al renacuajo de la camada.

Dylan: “Vosotros me hicisteis lo que soy. Fomentasteis mi rabia”.

Dylan dice que, remontándose cuando asistía a la guardería Foothills, odiaba a los niños creídos que sentía que lo odiaban. “Ser tímido no ayudó. Voy a mataros a todos. Nos habéis estado dando mierda durante años."

Dylan: “Que te jodan Walsh”.

Los chicos continúan hablando de Walsh patrullando la carretera Deer Creek (el ayudante del sheriff Tim Walsh trabajaba principalmente en el extremo sur del condado de Jefferson). Después los adolescentes hablan de que “falta un mes y medio”. Mencionan Green Mountains Guns de nuevo y cómo llamaron a la casa, dejando un mensaje en el contestador: “Tus cargadores ya están listos”.

Dylan y Eric presumen de haber estado escondiendo sus armas – y de las veces que han estado a punto de ser descubiertos a lo largo del camino. Eric muestra a la cámara una caja negra con su equipo para fabricar bombas guardado en el interior. Alardean de haber tramado su plan delante de las narices de sus padres y amigos sin que estos sospechen nada.

Dylan recuerda una vez en que sus padres entraron en su habitación mientras estaba probándose su gabardina para ver si podía ocultar su escopeta recortada. “Ni siquiera sabían que estaba allí.”

Eric habla de un día en que fue a disparar a las montañas. Llevaba su escopeta en su bolsa de deporte y la empuñadura estaba sobresaliendo. Cuando pasó por delante de su madre, ella vio la empuñadura pero supuso que no era nada más que su pistola de aire comprimido. Engañar a la gente era algo de lo que se sentían orgullosos ambos chicos, una de las cosas de las que se regodean en las grabaciones de vídeo.

Eric: “Podría convencerlos de que voy a escalar el Everest, o de que tengo un hermano gemelo creciéndome en la espalda. Puedo hacerte creer cualquier cosa.”

Cambian de tema y empiezan a hablar de varias personas que conocen. Hacen comentarios sobre Dustin Harris (o Harrison), y que “nada de lo que dices tiene sentido.” Continúan hablando de sus compañeros de la clase de psicología.

Eric: “¡Cierra la puta boca, Nick, te ríes demasiado! ¡Y esas dos chicas que se sientan a tu lado probablemente también quieran que te calles de una puta vez! ¡Jesús! Rachel y Jen… y… cómo se llame.”

Dylan: “No me gustáis, Rachel y Jen, pequeñas zorras engreídas, soy pequeñas jodidas… cristianas, ¡pequeñas putas devotas!”

Eric: “Sí… ‘¡Te amo Jesús! ¡Te amo Jesús!’ -- ¡cerrad la puta boca!”

Dylan: “¿Qué haría Jesús? ¿Qué coño haría yo…?” (hace como que está disparando a la cámara con su mano, acompañándolo con sonido).

Eric: “¡Te dispararía en la puta cabeza! ¡Vamos romanos! ¡Gracias a Dios que crucificaron a ese gilipollas!”

Eric y Dylan: “¡Venga romanos!” “¡Venga!” “¡Sí!” “¡Wooo!”

Eric habla de Arlene, su escopeta Savage de calibre 12. “Gracias a la exposición de armas y a Robyn. Robyn es muy guay.”

Luego los chicos deciden hacer un vídeo tour de “la habitación de Reb” y de “toda la mierda ilegal” que hay en ella. Dylan se retira a un lado de la habitación con la cámara y finge ser la madre de Eric.

Eric: (saluda con la mano a la cámara) “Hola, mamá.”

En la grabación de la habitación de Eric Harris se ve un escritorio con estantes donde Eric señala un par de guantes que dice que cogió de la consulta de un médico y que usa para fabricar bombas. Señala varios paquetes de fuegos artificiales en la parte de arriba de un altavoz, que a su vez también está en la parte de arriba de los estantes. También muestra una lata de refresco atravesada por varios disparos, junto con unos pocos cartuchos para escopeta colocados en lo alto de los estantes. Luego señala un pequeño “cofre del tesoro negro” del que dice que es un “buen escondite”.

Después Eric muestra una pequeña bala que dice que fue su “primera bala”, luego exhibe un cajón en el que ha escondido encendedores solares, baterías, tubos, relojes y motores. Saca un despertador con dos timbres y habla de que lo usará para construir una bomba, tras esto saca lo que describe como “bombas de tubo terminadas” de una bolsa Home Base que ha cogido de uno de los cajones del escritorio. Saca otra bolsa de plástico de los almacenes HomeBase (desaparecidos en 2002) llena de más bombas de tubo a las que denomina “el lote Beta”, en este momento Dylan menciona el “búnker”. Dylan intenta grabar a través de la ventana oeste pero está demasiado oscuro en el exterior y lo único que consigue grabar es su reflejo en la ventana.

Dylan: “No puedes verlo, está enterrado aquí. Por eso se le llama búnker”.

Eric dice que hay “cuatro granadas de mortero, diez crickets y tres Alfas”. Luego señala un cuaderno azul al que llama su “diario”.

Eric abre otro cajón, dejando ver la empuñadura de una de sus escopetas recortadas. También muestran, en uno de los cajones, dos relojes que los chicos describen como “futuras bombas”. Muestran una caja de “crickets” – pequeños cartuchos de CO² atados a mechas mediante cinta aislante.

Dylan gira la cámara de vídeo hacia la cómoda que está en la pared oeste. Eric abre una puerta y señala un “dibujo de un perro del infierno” pegado con cinta adhesiva en el interior de la puerta. Dice que se lo dieron hace años. Al lado hay un trozo de papel en el que está escrita “lista de ingredientes para que un anarquista pueda subsistir”.

Eric continúa describiendo una “bolsa de 11 kilos de perdigones del número 8” que está en el interior de la cómoda pero que no muestran en la cinta. Después Eric saca una pistola de aire comprimido de lo que describe como el armario del pasillo (aunque en la cinta parece ser un armario de su habitación). Dice que ahí es donde está guardando su escopeta. También saca una caja del armario y dice a la cámara que este es su cuchillo; muestra un cuchillo de combate con el mango negro guardado en una funda negra y dice que pagó $15 dólares por él. Eric dice que hay una esvástica en un lado y la cámara hace zoom para filmar la esvástica grabada en la funda.

En la pared este, contiguo a la puerta de la habitación, los chicos señalan un rollo de alambre verde. Luego se desplazan a la estantería de la pared este, hablando de la caja del CD “Demon Knight”, la cual Eric abre para dejar ver un recibo de Green Mountains Guns por “nueve cargadores” de balas de 9mm para rifles que compraron por $15 dólares cada uno. Después Eric retira un estante de CD para mostrar tres grandes bombas de tubo que están escondidas detrás, de las que cuales dice que son las “más grandes”.

A continuación Eric saca otra caja negra que contiene “29 crickets” (más cartuchos de CO²). Luego señala una zona de la habitación (aunque la cámara no muestra a dónde está señalando) y describe una “lata de café, colocada en la esquina, que está llena de pólvora”. La cámara se centra en una caja de plástico negro con la palabra “Explosivos” escrita en un lado, colocada cerca de la pared norte de la habitación de Eric en el suelo; Dylan menciona que los padres de Eric se la quitaron. Eric aclara que ellos sólo sacaron la bomba de tubo y le devolvieron la caja. En el interior de la caja, la cámara muestra partes de relojes, mechas, herramientas y cartuchos de CO².

También graban un archivador de plástico blanco que contiene “clavos para las bombas de tubo”, dos cajas de balas de 9mm (de 50 balas cada uno), 12 cartuchos de escopeta en una caja, otra caja con cartuchos para escopeta, cargadores para pistolas y unos arneses “que encontraréis en mi cuerpo en abril” dice Eric a la cámara. La grabación se detiene.

■ ■ ■

Cuando se reanuda, Dylan Klebold está sentado en un La-Z-Boy reclinable color canela en la habitación de Eric, situada en el sótano de la casa, masticando un palillo mientras Eric Harris trastea con la grabadora de vídeo, que ahora se encuentra apoyada en alguna superficie. Cuando termina, Eric se sienta en otro sillón reclinable con una botella de whiskey Jack Daniel’s y su escopeta recortada, llamada “Arlene”, en su regazo. Toma un pequeño trago e intenta no hacer una mueca al tragar el alcohol.

Eric: (haciendo referencia a los tiroteos de Oregon y Kentucky) “No penséis que estamos intentando copiar a nadie. Ya teníamos la idea antes de que el primero ocurriese. Nuestro plan es mejor, no como esos gilipollas en Kentucky con camuflaje y calibres 22. Esos críos sólo estaban intentando ser aceptados por otros.”

Continúan hablando de cómo odian a todas las razas: “los negratas, los sudacas, los judíos, los jodidos blancos”. También mencionan a los enemigos que los acosaron y a los amigos que no hicieron lo suficiente para defenderlos. Durante una parte de la cinta, Eric y Dylan pasan más de una hora hablando de su odio hacia la humanidad y hacia sus compañeros de instituto, a quienes prometen que mataran. Tras esto, nombran a algunos de los compañeros que esperan asesinar.

Un par de veces, mientras despotrican, Dylan advierte a Eric que hable en voz más baja para no despertar a los Harris, que están durmiendo en el piso superior de la casa.

Eric: “Necesitamos la chispa que despierte una revolución. Si tuviéramos una jodida guerra religiosa - o petróleo - o cualquier cosa. Necesitamos conseguir que comience una reacción en cadena. Va a ser como el jodido Doom tío, después de que exploten las bombas. Tick, tick, tick, tick… ¡Haa! Esta puta escopeta está sacada directamente del Doom. Y ahora cambiad las leyes sobre posesión y uso de armas de fuego - ¿Cómo creéis que conseguimos las nuestras?"

Los chicos hablan de comenzaron una revolución de los desposeídos.

Eric: “Vamos a ser la chispa que desencadene una revolución.”

Los adolescentes hablan de volver como fantasmas que se aparecerán a los supervivientes para “crear flashbacks de lo que hicimos y volverlos locos”, cuenta Eric a la cámara.

Eric: “¡Todos vais a morir, y será jodidamente pronto! Espero que os hagáis una idea de lo que queremos decir. ¡Todos tenéis que morir! ¡Nosotros también tenemos que morir! Tenemos que comenzar una puta revolución aquí!”.

Dylan: “El mayor número de muertes en la historia de los Estados Unidos”.

Eric: (besa su escopeta) “Con suerte.”

Dylan: “Eso esperamos, eso esperamos. Matar a unos 250. Serán los 15 minutos más tensos de mi vida, después de que las bombas estén colocadas y estemos esperando a atacar el instituto. Los segundos parecerán horas. No puedo esperar. Estaré temblando como una hoja.” 

Eric: “Espero que la gente tenga flashbacks.”

Eric: (haciendo sonido de disparos mientras apunta con su escopeta) “¿No es divertido conseguir el respeto que nos va a merecer? No nos importa una mierda porque vamos a morir en el intento.”

Se está haciendo tarde; Eric mira a su reloj y dice que son las 1:28 a.m. del 15 de marzo. Dylan comenta que la gente tomará nota de la fecha y la hora cuando vean el video.

Dylan: (pronosticando los sentimientos de culpa de sus padres) “Si tan sólo los hubiésemos descubierto antes o hubiéramos encontrado esta cinta.” 

Eric: “Si tan sólo hubiéramos buscado en su habitación. Si tan sólo hubiéramos hecho las preguntas correctas.” habla de lo atenta que es su madre, trayéndole caramelos y Slim Jims. “Lo siento mucho por todo esto.”

Dylan: “Me dieron mi puta vida. Ahora depende de mí lo que haga con ella.”

Eric: (se encoge de hombros) “Mis padres pueden haber cometido algunos errores, pero no fueron conscientes de ellos.”

Dylan: (habla de cómo sus padres le enseñaron a ser independiente y tener confianza en sí mismo): “Aprecio eso.”

Comentan que quieren que se hagan películas de su historia. Eric quiere que la película tenga “mucha ironía y presagios dramáticos”. Menciona un poema que escribió en el que se imagina a sí mismo siendo una bala.

Dylan: “Los directores se pelearán por la historia. Sé que vamos a tener seguidores porque somos como unos putos dioses. No somos humanos exactamente - tenemos cuerpos humanos pero hemos evolucionado por encima de vosotros, jodida mierda humana. Tenemos conciencia de nosotros mismos.”

Especulan sobre quién debería dirigir la película, si Steven Spielberg o Quentin Tarantino.

■ ■ ■

18 de marzo de 1999

Eric y Dylan están en la sala de estar de casa de los Harris. Dicen que es 18 de marzo, “en mitad de la noche.” Hablan de las bombas de tubo “Echo y Delta” y de si deberían ponerles clavos o no. Dicen que “las religiones son una mariconada” y para “gente débil que no puede sobrellevar su vida”.

Comentan que tiene que hablar de lugares estratégicos para colocar las bombas, lugares “remotos”. Dylan menciona un camino cerca de la calle Wadsworth, “por tu antigua casa” (situada en 7844 South Teller Court, de acuerdo a la información encontrada en el ordenador de casa de Eric). Luego hablan sobre cómo deben “armar bombas trampa entre dos árboles, de modo que explote cuando alguien por debajo.” Después comentan la posibilidad de “colocar bombas con temporizadores”, pero que será “más difícil y necesitarán más medios”. “Esto añadirá unas cuantas muertes a la lista, el jodido Cuerpo de Bomberos va a estar ocupado durante un mes.” 

Hablan de un par de personas, una de las cuales Eric quiere que “reciba disparos en la zona de la entrepierna.” Luego mencionan a alguien llamado Jesse Gordon y a la “Tropa de Goofy”. Tras esto comienzan un alegado racista, hablando de cómo “aquel negrata nos paró aquel día” y de cómo la gente negra habla en “ebonics” (variación del inglés hablada por los afroamericanos). Continúan con los “sudacas” y luego el tema cambia a jugar a los bolos y cómo, durante su clase bolos, a la hora de lanzar la bola tienen en mente que cada bolo es un grupo cultural al que quieren matar, y que eso les ayuda a jugar mejora los bolos. 

Dicen que “la paz mundial es algo imposible” y mencionan cómo puedes buscar en Internet para aprender a fabricar “bombas, veneno, napalm y cómo comprar armas si eres menor de edad.” También cuentan que “La señora X-Y-Z compró nuestras pistolas.” 

Eric y Dylan dicen que “solo quedan dos semanas y un fin de semana” y que “está llegando jodidamente rápido”. Comentan que “será mejor que el napalm no se congele en casa de cierta persona”. Hablan de “la casa de pizza de Chris” como tratando de dejar en incógnito el nombre real y hablan negativamente de “Yoshi”. Dicen que necesitan “mucho más napalm” y que quizá solo usen “gasolina y aceite”. Expresan su preocupación sobre que será una tarea ardua y que solo abrir la cremallera podría hacer que explotara. También el hecho de que los aspersores puedan apagar el fuego. 

Comentan el fraude con tarjetas de crédito; Eric levanta la mano como admitiendo que lo ha cometido. Luego hablan de las “pruebas”, diciendo: “No estaríamos donde estamos sin ellas”. Hablan de la gasolina y el aceite, y cómo “será como ver el infierno”. Se preguntan por la posibilidad de prender fuego a la gente. Luego pasan a hablar de la graduación y de cómo será una “graduación conmemorativa con mucha gente llorando”. Pronostican que seguramente habrá un homenaje con velas. 

Eric dice que tiene “100 balas y 10 cargadores” y que necesita láseres para su carabina. 

Eric: (mirando directamente a la cámara) “Tenéis suerte de que no quepa más munición.” 

Dylan dice que tiene “Un cargador de 50 tiros, dos de 36 y otro de 24”

“Hay la hostia de cosas por hacer”, dicen. Necesitan colocar más bombas de propano y conseguir más recipientes. Dylan dice que aún tiene que conseguir sus pantalones, rellenar sus cargadores y conseguir sus cartucheras para llenarlas de balas. También necesitan más "artefactos” para las bombonas de propano y más “recipientes para bombas”. Eric necesita ir a Radio Shack porque ha oído que tienen “una cosa para incrementar el voltaje” mediante un reloj y un altavoz que funciona con luz solar. Eric dice que contará a la gente que está preparando efectos especiales para una película, “eso será una buena excusa.” 

“Somos y no somos unos psicópatas”. 

Dylan pregunta a Eric si cree que los policías verán el vídeo completo. Luego teorizan que el vídeo será cortado en pequeños fragmentos y que la policía los editará para que el vídeo tenga el aspecto que ellos quieran. Dicen que quieren enviar los vídeos a cuatro canales de noticias y que Eric va a escanear su diario y luego enviará copias por e-mail. Después habla de “Tier”, lo describe como “el trabajo de mi vida” y que quiere que sea “publicado”. (“Tier” es el nombre de un parche WAD para el videojuego Doom que contiene paquetes de datos creados por los usuarios y que permite personalizar partes del juego modificando los gráficos, sonidos, maps, etc.)


Esta página está dedicada a todos aquellos que resultaron heridos o murieron en el tiroteo que tuvo lugar en el instituto Columbine en Littleton, Colorado, el 20 de abril de 1999. Esta web trata sobre los hechos que tuvieron lugar ese día, da una escueta mirada a la realidad de las acciones de Eric Harris y Dylan Klebold y las consecuencias que éstas tuvieron.

Si has llegado aquí buscando información sobre la masacre del instituto Columbine porque estás investigando o simplemente porque quieres saber lo que pasó, sé bienvenido.